И всё таки опять Египет...
Цитата:
Сказание об истреблении людей
Сказание это записано в «Книге коровы». Текст её высечен в гробницах фараонов Сети I и Рамсеса III в Долине царей, на западном берегу Нила около Фив. На одной из стен гробницы Сети красной краской нарисована фигура большой Небесной Коровы. Нижняя часть её живота расписана звёздами (корова эта олицетворяла небо). Под Коровой изображены 2 солнечные ладьи - Месктет и Манджет. На Корове начертан текст, который, в честь неё в египтологической науке получил название «Книга Корвы». Впервые перерисовал эту Корову ещё Ж.-Ф. Шампольон, но без текста, поэтому это не считается первой публикацией. Первое же научное издание «Книги Коровы» принадлежит Э. Навиллю, издавшему её в 1876 году. Он же издал и текст из гробницы Рамсеса III. Затем текст был обнаружен на втором футляре Тутанхамона - об этом нам уже сообщает Говард Картер (1928 год).
Перевод
..бог, создавший себя самого, после того как он царствовал над людьми и богами вместе.
И тогда люди замыслили злые дела. И вот был уже его величество, да живет он, да здравствует, да будет благополучен! - стар, кости его стали серебром, члены его - золотом и волосы - истинным лазуритом.
И тогда его величество, да живет он, да здравствует, да будет благополучен! услышал о делах, задуманных людьми.
Тогда сказал его величество, да живет он, да здравствует, да будет благополучен! тем, которые были в его свите: 'Позовите, приведите мне Око мое, Шу, Тефнут, Геба, Нут вместе с отцами и матерями 1, которые были со мною, когда я был в Нуне вместе с Нуном. И да приведет он свиту свою с собою, и да приведешь ты их тайно, да не увидят их люди, да не упадут их сердца. Да приведешь ты в Великий зал, чтобы высказали они свои планы, ибо пойду я из Нуна к месту, где я произошел, и да будут приведены ко мне эти боги'.
И тогда эти боги были приведены к нему, и они распростерлись ниц пред его величеством, да скажет он свои слова пред отцом старейших, создавшим людей, царем знатных. Тогда они сказали его величеству: 'Скажи нам, да услышим мы это'.
Тогда сказал Ра Нуну: 'Бог старейший, из которого я произошел! Боги-предки! Смотрите, - люди, созданные из моего глаза, замыслили злые дела против меня. Скажите мне, что бы вы сделали против этого?
Вот я подождал, я не убил их, прежде чем не услышал того, что вы скажете об этом'.
Тогда сказал его величество Нун: 'Сын мой Ра, бог более великий, чем создавший его и чем сотворившие его! Крепок твой трон и велик страх от тебя, - да направится твое Око против оскорбивших тебя!'
Тогда сказал величество Ра: 'Смотрите, они убежали в пустыню, и сердца их боятся...'
Тогда они сказали его величеству: 'Отправь свое Око, да поразит оно для тебя замышляющих злое, ибо нет другого Ока, которое могло бы быть пред ним и воспрепятствовать ему, когда оно сходит в образе Хатор'.
И пошла богиня, и поразила людей в пустыне.
Тогда сказал величество этого бога: 'Иди в мире, Хатор, ибо ты совершила то, (для чего я посылал тебя)!'
Тогда богиня эта сказала: 'Жив ты для меня! Осилила я людей, и сладостно в моем сердце!'
Тогда сказало величество Ра: 'Силен я над ними как царь в их истреблении'.
И случилось, что Сохмет провела ночь, попирая ногами их кровь, начиная с Нени-нисут2.
Тогда сказал Ра: 'Позовите мне быстробегущих гонцов, да помчатся они, подобно тени тела!'
Тогда гонцы были приведены тотчас же.
Тогда сказало величество этого бога: 'Да бегут они в Элефантину, да принесут они мне много диди' 3.
Эти диди были ему принесены.
Тогда дало величество этого бога Мельнику гелиопольскому смолоть эти диди, а служанки размололи ячмень для пива.
Тогда положили эти диди в сусло, уподобив людской крови.
Тогда приготовили 7000 сосудов пива.
Тогда пришел его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра вместе с богами посмотреть это пиво. Было уже утро истребления людей богиней в дни их бегства вверх по Нилу.
Тогда сказало величество Ра: 'О, как прекрасно это, и я спасу этим людей!'
Тогда сказал Ра: 'Возьмите и снесите это к месту, где она убивала людей'.
Тогда поднялся его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра из красот ночи, чтобы приказать вылить эти сосуды.
И тогда поля четырех сторон наполнились влагой по желанию величества этого бога.
И пришла утром эта богиня и нашла все залитым, и радостно было ее лицо.
И тогда она стала пить, и сладостно было ее сердце.
И пошла она пьяная, и не узнала людей.
Тогда сказало величество Ра этой богине: 'Иди в мире, Имаит!' 4.
И возникли красавицы в городе Имау.
Тогда сказало величество Ра этой богине: 'Пусть приносят ей сосуды с пивом во время годового праздника, по числу моих служанок'.
И все люди приносят сосуды с пивом по числу служанок в праздник Хатор с первого дня.
Тогда сказало величество Ра этой богине: 'Болен я пламенем болезни. Откуда случилась со мной эта болезнь?'
Тогда сказало величество Ра: 'Живу я, но мое сердце весьма устало пребывать с ними. Поражал я их напрасно, ибо не было истребление полным'.
И сказали боги, которые были в его свите: 'Не спеши уставать! Ибо ты одолеваешь во всем, чего ты пожелаешь'.
Тогда сказало величество этого бога величеству Нуна: 'Члены мои впервые ослабли, я не позволю, чтобы другой одолел меня'.
Тогда сказало величество Нуна: 'Сын мой Шу, будь отцу твоему (поддержкой)... и защити его; а ты, дочь моя Нут, подними его'.
Тогда сказала Нут: 'Как это, отец мой Нун?'
И превратилась Нут в (корову, и поместилось) величество Ра на ее спине...
(И пришли) люди, и увидели они его на спине (коровы). Сказали ему эти люди: '(Вернись) к нам, и поразим мы твоих врагов, изрекавших хулу (на тебя, и истребим их)'.
И отправилось его величество к (городу) Хет-Ихит, (боги же), которые были с ним, (остались) с ними.
Земля же была во мраке; когда настало утро, эти люди вышли со своими луками и стрелами, (и подняли) они руки против врагов Ра.
Тогда сказало величество этого бога: 'Грехи ваши позади вас, ибо истребление за истребление...'5.
Тогда сказал этот бог богине Нут: 'Я поместился на твою спину, да вознесусь я'.
Тогда сказало его величество: 'Да упокоится поле великое'. И произошли Поля покоя6.
Тогда сказал Ра: 'И будут для меня тростники и травы там'. И произошли Поля тростников.
Тогда сказал Ра: 'Создам я в них вещи всевозможные'.
И произошли сумерки.
И тогда Нут задрожала из-за высоты...
Тогда сказало величество Ра: 'Сын мой Шу, встань под дочерью моей Нут... Возьми ее на голову свою, да поддержишь ты ее'.
Тогда сказало величество этого бога Тоту: 'Позови мне величество бога Геба, говоря: 'Иди, поспеши немедленно!"'.
И пришло величество Геба.
Тогда сказало величество этого бога: 'Да поразят змей твоих, находящихся в тебе! Вот они будут страшиться меня, пока я существую. Ты ведь знаешь все волхвование их. Пойди же к месту, где находится отец мой Нун, и скажи ему: 'Остерегайтесь змей и в земле, и в воде!". И да опишешь ты гнезда змей твоих, находящихся в тебе, говоря: 'Берегись, да не повредите вы кому-нибудь". И да знают они, что, хотя и удаляюсь я, все же я сияю над ними. Если же желают они отца, вот будешь ты отцом в земле этой вечно. Остерегайся заклинающих, знающих слова свои: вот заклятие мое собственное там, и вот никто не разделит его со мною в величии, бывшем до меня. Я подчиню их сыну моему Осирису, и детей их будут стеречь, и покорны будут сердца князей и из-за чар тех, которые творят по желанию своему по всей земле силою заклятий своих, которые в них'.
http://ru-egypt.com/